1.8.1 Chinese Script

1.8.1 Chinese Script

1.8.1.1 Introductions


  • Cremerius, Ruth (2012): Aussprache und Schrift des Chinesischen. Eine Einführung. Hamburg: Buske.
  • DeFrancis, John (1989): Visible Speech. The Diverse Oneness of Writing Systems /// Visible speech. The diverse oneness of writing systems. Honolulu: Univ. of Hawaii Pr.
  • DeFrancis, John (1998 (Erstausgabe 1984)): The Chinese language. Fact and fantasy. Paperback ed., 5. Dr. Honolulu. University of Hawaii Press. ISBN: 0-8248-1068-6.
  • DeFrancis, John (2011) (engl. Original 1984): Die chinesische Sprache. Fakten und Mythen. Übersetzt von Stephan Puhl. Sankt Augustin.
  • Hannas, William C. (1997) Asia‘s Orthographic Dilemma. Honolulu: University of Hawaii Press.
  • Hincha, Xieyan (2003): Die chinesische Graphemik. In: CHUN – Chinesischunterricht 18, S. 117–129.
  • Jiang Baochang 姜宝昌 (1987): Wenzixue jiaocheng 文字学教程. Jinan. Shandong Jiaoyu. ISBN: 7-5328-0097-0.
  • Klodt, U. (2001): Schrift und Sprache der Chinesen. Berlin: Springer Berlin.
  • Li Dasui 李大遂 (2003): Jianming shiyonghanzixue 简明实用汉字学 [Einfache und praktischechinesische Zeichenkunde]. Beijing 北京.
  • Mair, Victor H. (2001): Language and Script. In: Mair, Victor H. (Hg.): The Columbia history of Chinese literature. New York, NY: Columbia University Press, S. 19–57.
  • Norman, Jerry (1988): Chinese. Cambridge. Cambridge University Press. ISBN: 0-521-29653-6.
  • Qiu Xigui 裘锡圭 (1988): Wenzixue gaiyao 文字学概要. Beijing. Shangwu Yinshuguan. ISBN: 7-100-00413-6.
  • Schindelin, Cornelia (2005): Die quantitative Erforschung der chinesischen Sprache und Schrift. In: Quantitative Linguistik, In: Köhler, Reinhard / Altmann Gabriel /. Piotrowski Rajmund G. (Hg.): Quantitative Linguistik. Ein internationales Handbuch. Berlin, New York: Walter de Gruyter, Quantitative Linguistik, S. 947–970.
  • Sun, Chaofen (2006): Chinese. A linguistic introduction. Cambridge. Cambridge University Press. ISBN: 0-521-53082-2. http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0617/2006299710-d.html
  • Tang Lan 唐兰 (1991): Zhongguo wenzixue 中国文字学. Shanghai 上海. Shanghai Shudian 上海书店.
  • Wan Yexin 万业馨 (2005): yingyong hanzi xuegaiyao 应用汉字学概要. Hefei 合肥. Anhui daxuechubanshe 安徽大学出版社.
  • Wieger, Leon (1927): Chinese Characters, Their Origin, Etymology, History, Classification and Signification. Mineola, NY: Dover Publications, Incorporated.

1.8.1.2 History of Chinese Script


  • Bellassen, Joël (1995): Les Idéogrammes Chinois ou L’empire du sens. Paris: Editions You Feng.
  • Boltz, William G. (1994): The origin and early development of the Chinese writing system. New Haven Conn. American Oriental Society. ISBN: 0-940490-78-1. Vol. 78, S. 205
  • Li, Xiuqin (1991): Evolution de l’écriture Chinoise. Paris: Editions You Feng.
  • Maréchal, Chrystelle (1997): Ètudes d´étymologie graphique chinoise à la lumière de données comparatives. Paris. Atelier national de reproduction des thèses.
  • Wang, Hongyuan (1997): Vom Ursprung der chinesischen Schrift. Beijing. Sinolingua. http://www.amazon.de/Ursprung-chinesischen-Schrift-Wang-Hongyuan/dp/7800523284/ref=sr_1_14?ie=UTF8&s=books&qid=1234262440&sr=1-14
  • Zhou Youguang 周有光 (2003): The historical evolution of Chinese languages and scripts =. Zhongguo-yuwen-de-shidai-yanjin. Columbus, Ohio. National East Asian Languages Resource Center Ohio State Univ. ISBN: 0874153492. Band 8.

1.8.1.3 Nature of Chinese Script


  • Bellassen, Joël (1995): Les Idéogrammes Chinois ou L’empire du sens. Paris: Editions You Feng.
  • Chen, Yuan (Hg.) (1993): Xiandai Hanyu yonzixinxifenxi 现代汉语用字信息分析. Shanghai: Shanghai Jiaoyu Chubanshe.
  • DeFrancis, John (1989): Visible Speech. The Diverse Oneness of Writing Systems /// Visible speech. The diverse oneness of writing systems. Honolulu: Univ. of Hawaii Pr.
  • Hincha, Xieyan (2003): Ist Hanyu Pinyin eine Schrift? In: CHUN – Chinesischunterricht 18, S. 117–129.
  • Li, Xiuqin (1991): Evolution de l’écriture Chinoise. Paris: Editions You Feng.
  • Li, Yan李燕; Kang, Jiashen康加深: Xiandai Hanyu xingshengzi shengfu yanjiu现代汉语形声字声符研究. In: Chen, Yuan Xiandai Hanyu yongzi xinxi fenxi, S. 84–98.
  • Unger, J. (2004): Ideograph Chinese characters and the myth of disembodied meaning. Hawaii: University of Hawaii Press.
  • Vandermeersch, Léon de (1994): L’idéographie Chinoise. In: Etudes sinologiques, S. 233–313.
  • Vochala, Jaromír (1985): Chinese writing system : minimal graphic units. Praha.

1.8.1.4 Structure of Chinese Script


  • Chen, Yuan (Hg.) (1993): Xiandai Hanyu yonzixinxifenxi 现代汉语用字信息分析. Shanghai: Shanghai Jiaoyu Chubanshe.
  • Li, Xiuqin (1991): Evolution de l’écriture Chinoise. Paris: Editions You Feng.
  • Li, Yan李燕; Kang, Jiashen康加深: Xiandai Hanyu xingshengzi shengfu yanjiu现代汉语形声字声符研究. In: Chen, Yuan Xiandai Hanyu yongzi xinxi fenxi, S. 84–98.
  • Meng Kunya 孟坤雅 (=Schindelin, Cornelia) (2004): tongyong hanzi zhong de lixiang shengpang yu hanzi dengji dagang 通用汉字中的理想声旁与汉字等级大纲. In: di qi jie guoji hanyu jiaoxue taolunhui lunwen xuan bianweihui《第七届国际汉语教学讨论会论文选》编辑委员会 (Hg.): di qi jie guoji hanyu jiaoxue taolunhui lunwen xuan 第七届国际汉语教学讨论会论文选. Beijing 北京: Beijing daxue chubanshe 北京大学出版社 .
  • Qiu Xigui 裘锡圭 (1988): Wenzixue gaiyao 文字学概要. Beijing. Shangwu Yinshuguan. ISBN: 7-100-00413-6.
  • Schindelin, Cornelia (2007): Zur Phonetizität chinesischer Schriftzeichen in der Didaktik des Chinesischen als Fremdsprache. Eine synchronische Analyse von 6.535 in der Volksrepublik China gebräuchlichen Schriftzeichen. München. IUDICIUM. Band 13.
  • Vandermeersch, Léon de (1994): L’idéographie Chinoise. In: Etudes sinologiques, S. 233–313.
  • Vochala, Jaromír (1985): Chinese writing system : minimal graphic units. Praha.

1.8.1.5 Character Dictionnaries:Etymology and Etymography


1.8.1.6 Script and Writing


  •  Botzakis, Stergios; Malloy, Jacquelynn (Jul. – Sep., 2005): International Report on Literacy Research: China, Japan, Iran, Estonia, Chile. International Reading Association. In: Reading Research Quarterly 40, Nr. 3, S. 382–386. http://www.jstor.org/stable/4151654
  • Chao, Yuenren (2006): Ambiguity in Chinese.In: Wu, Zongji; Zhao, Xinna (Hg.): Linguistic Essays by Yuenren Chao. Beijing 北京: Shangwu yinshuguan 商务印书馆, S. 654–675.
  • Yan, Zhenjiang (2000): Schriftsystem, Literalisierung, Literalität. Frankfurt am Main. Lang. ISBN: 3631365748. Band 36.

1.8.1.7 Script and Literary Language


  • Chao, Yuenren (2006): Some contrastive aspects of the Chinese national language movement. S. 921–934.
  • Chen, Ping (1993): Modern Written Chinese in Development. In: Language in Society 22, Nr. 4, S. 505–537.
  • Feng, Yu (2000): A learner’s handbook of modern Chinese written expressions. 现代汉语书面语学习手册 Xiandai Hanyu-shumianyu xuexi shouce. Hong Kong. Chinese University Press. ISBN: 962-201-868-8.
  • Leong, Che Kan (1972): A Study of Written Chinese Vocabulary. Blackwell. In: The Modern Language Journal 56, Nr. 4, S. 230–234. http://www.jstor.org/stable/326134
  • Rosner, Erhard (1992): Schriftsprache. Studien zur Diglossie des modernen Chinesisch. Bochum. Brockmeyer. ISBN: 381960085X. Band 74.
  • Zimmer, Thomas (1999): Baihua. Zum Problem der Verschriftung gesprochener Sprache im Chinesischen ; dargestellt anhand morphologischer Merkmale in den bianwen aus Dunhuang. Nettetal. Steyler. ISBN: 3-8050-0428-1. Band 40.

1.8.1.8 Script Reforms and Character Variants since 1949


  •  Chen, Rudong (1998): Besonderheiten und Tendenzen der Verwendung nichtstandardisierter Schriftzeichen in der Öffentlichkeit. In: CHUN – Chinesischunterricht 14, S. 89–101.
  • Cheung, Kwan-hin; Bauer, Robert Stuart (2002): The representation of Cantonese with Chinese characters. Berkeley, CA. University of California Press. Band 18.
  • Fu, Jialing (1997): Sprache und Schrift für alle. Zur Linguistik und Soziologie der Reformprozesse im China des 20. Jahrhunderts. Frankfurt am Main. Lang.
  • Merkelbach, Chris (2002): Langzeichen und eine Vielfalt an Pinyin – Chinesischlernen in Taiwan. In: CHUN – Chinesischunterricht 17.

1.8.1.9 Reading Processes in Chinese and its Processing


  •  Dreyer, Peter (1998): Semantische Struktur und Schriftlichkeit am Beispiel des Japanischen. Die Repräsentation phonemischer und bedeutungsbezogener Merkmale bei der kognitiven Verarbeitung von Kanjiwörtern. Frankfurt (Main). Verl. Neue Wiss. ISBN: 3932492129.
  • Huang, Juren (1997): Readings in Chinese natural language processing. Berkeley, Calif. Band 9.
  • Suchenwirth, Richard M. (1989): Optical recognition of Chinese characters. With 73 fig. Braunschweig. Vieweg. ISBN: 3528063394. Band 8.

1.8.1.10 Individual Aspects


  • Bellassen, Joël (1995): Les Idéogrammes Chinois ou L’empire du sens. Paris: Editions You Feng.
  • Botzakis, Stergios; Malloy, Jacquelynn (Jul. – Sep., 2005): International Report on Literacy Research: China, Japan, Iran, Estonia, Chile. International Reading Association. In: Reading Research Quarterly 40, Nr. 3, S. 382–386. http://www.jstor.org/stable/4151654
  • Chen, Hsien-Lan (2013): Am Anfang war das Zeichen: Schriftzeichen als Schlüssel zur chinesischen Welt: Create Space Independant Publishing Platform, ISBN-13: 978-1492721710.
  • DeFrancis, John (1966): „Why Johnny can’t read Chinese“. In: Journal of the Chinese Language Teachers Association (1/1), S. 1–20.
  • Erbaugh, Mary S (2002): Difficult characters. Interdisciplinary studies of Chinese and Japanese writing. Columbus, Ohio. National East Asian Language Resource Center Ohio State Univ. ISBN: 0874153441. Band 6.
  • Hauser, Françoise (2015): Gebrauchsanweisung Chinesisch. So funktioniert die meistgesprochene Sprache der Welt. Stuttgart: Reclam.
  • Kaden, Klaus (1994): Entwicklung und aktuelle Situation des Radikalsystems zum Ordnen und Nachschlagen der chinesischen Schriftzeichen. In: CHUN – Chinesischunterricht 10, S. 97–104.
  • Ke, Chuanren (Autumn, 1996): An Empirical Study on the Relationship between Chinese Character Recognition and Production. Blackwell. In: The Modern Language Journal 80, Nr. 3, S. 340–349. http://www.jstor.org/stable/329440
  • Kim, Nam-See (2013): Grammatologie der Schriften des Fremden: Eine kulturwissenschaftliche Untersuchung westlicher Rezeption chinesischer Schrift. Freiburg: Rombach Verlag KG.
  • Stalph, Jürgen (1989): Grundlage einer Grammatik der sinojapanischen Schrift. Wiesbaden. Harrassowitz. ISBN: 3-447-02944-7. Band 39.
  • Xu, Yi; Chang, Li-Yun; Perfetti, Charles A. (2014): The Effect of Radical-Based Grouping in Character Learning in Chinese as a Foreign Language. In: The Modern Language Journal (98), S. 773–793.
  • Zhu Yizhi 朱一之 (1993): Hanyu shuiping kaoshi hanzi dagang suoshou 2905 ge hanzi fenxi jieguo 汉语水平考试汉字大纲所收2905个汉字分析结果. In: Yuyan jiaoxue yu yanjiu 语言教学与研究 , Nr. 3.