2.4.4 Eigen- und Fremdbild China

2.4.4 Eigen- und Fremdbild China

  • Antor, Heinz (Hg.) (2007): Fremde Kulturen verstehen – fremde Kulturen lehren: Theorie und Praxis der Vermittlung interkultureller Kompetenz. Heidelberg: Winter.
  • Böhm, Maja (1995): Analyse zentraler deutscher Kulturstandards in ihrer Handlungswirksamkeit in der Begegnung zwischen chinesischen Studenten / Sprachdozenten und Deutschen. Diplomarbeit. Univ., Regensburg.
  • Böhn, Dieter (Hg.) (1997): Die Volksrepublik China und die Bundesrepublik Deutschland: Erweiterungen schulbuchbezogener Wahrnehmungshorizonte. Hannover: Hahn.
  • Bolten, Jürgen (2006): Die Entwicklung von Nationalstereotypen im Globalisierungsprozess. Hypothesen zum Auftakt einer international durchgeführten Langzeituntersuchung zu Veränderungen des Deutschlandbildes bei Studierenden. In: Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht 11 (3).
  • Böttcher, Siegfried (1996): Ostasien denkt und handelt anders: Konsequenzen für Deutschland. Berlin: Duncker & Humblot.
  • Bredella, Lothar; Christ, Herbert (1995): Didaktik des Fremdverstehens im Rahmen einer Theorie des Lehrens und Lernens fremder Sprachen. In: Lothar Bredella und Herbert Christ (Hg.): Didaktik des Fremdverstehens. Tübingen: Narr, S. 8–19.
  • Chan, Wai Meng; Bhatt, Sunil; Nagami, Masanori; Walker, Izumi (Hg.) (2015): Culture and Foreign Language Education. Culture and Foreign Language Education Insights from Research and Implications for the Practice. Berlin: de Gruyter Mouton (Studies in Second and Foreign Language Education [SSFLE], 10). Online verfügbar unter http://www.gbv.de/dms/bowker/toc/9781501510946.pdf.
  • Chen, Guangyan; Springer, Ken (2019): Teachers’ Bicultural Awareness in Chinese Language Education. In: Chris Shei, Monica McLellan Zikpi und Der-Lin Chao (Hg.): The Routledge Handbook of Chinese Language Teaching: Routledge.
  • Fan, Jieping (1999): Sensibilisierung für das kulturell Eigene und Kulturell Fremde. Modellvorstellung eines interkulturellen Trainings für chinesische und deutsche Manager. In: Olga Rösch (Hg.): Interkulturelle Kommunikation mit chinesischen Partnern in Wirtschaft und Wissenschaft. Berlin: Verlag News & Media, S. 73–82.
  • Fan, Jieping (2000): Reflexion über das kulturelle Eigne und kulturelle Fremde. In: Jianhua Zhu und Shiyuan Gu (Hg.): Arbeiten zur Interkulturellen Kommunikation Chinesisch-Deutsch. Shanghai: Verlag der Tongji Universität, S. 263–278.
  • Fan, Jieping (2004): Stereotypisierung von Eigen- und Fremdbild im DaF-Unterricht am Beispiel der interkulturellen Kommunikation per Internet. In: Hans Werner Hess (Hg.): Didaktische Reflexionen. Tübingen: Stauffenburg-Verl., S. 141–159.
  • Gao, Yihong 高一虹 (1995): “文化定型”与“跨文化交际悖论” „Wenhua dingxing“ yu „kuawenhua jiaoji beilun“ (2), S. 35–42.
  • Guo, Wenying (2005): Deutschlandbild in den chinesischen Geschichtsschulbüchern. In: Guoshen Zhang (Hg.): Protokolle des Fremdsprachenunterrichts. Berichte aus China. Marburg: Tectum-Verl., S. 173–179.
  • Hernig, Marcus (2000): China und die interkulturelle Germanistik. Kulturvergleich, Interkulturalität und Interdisziplinarität im Rahmen der chinesischen „Wissenschaft vom Deutschen“ ; Einzelfallstudien zur Situation und Entwicklung der chinesischen Germanistik = Kuawenhua Rieríman-xue-zai-Zhongguo. München: IUDICIUM.
  • Huang, Nubo (2015): Herr Huang in Deutschland: Ein Chinese auf Wetreise zum Kulturerbe. Aus dem Chinesischen von Annelie Dangel und Maybritt Wilkens. Hildesheim: Verlag Georg Olms.
  • Jin, Tinghe; Dervin, Fred (2017): Identifying and Contextualising the Key Issues. In: Tinghe Jin und Fred Dervin (Hg.): Interculturality in Chinese language education. London: Palgrave Macmillan (Palgrave studies on Chinese education in a global perspective), S. 1–22.
  • Langner, Silvia (2003): Das aktuelle China-Bild der Deutschen: Ergebnisse von Umfragen in Bildung, Kultur und Wirtschaft. Diplomarbeit. Universität Mainz, Mainz.
  • Langner, Silvia (2004): China aus dem Blickwinkel des sekundären Bildungsbereichs. In: CHUN – Chinesischunterricht 19, S. 99–110.
  • Li Yuan; Fan Jieping ; 范捷平 (2007): Kuawenhua jiaoji zhong moshigujian fazhan bianhua dongtai fenxi 跨文化交际中模式固见发展变化动态分析 (Dynamic analysis of the development of the stereotypes in intercultural communication). In: Waiyu jiaoxue yu yanjiu (2), S. 123–127.
  • Liu Yue (2008): Dang Zhongguoren pengdao Deguoren: „zui lixiang“ de renji jiaowang qingjing? 当中国人碰到德国人:“最理想”的人际交往情景?(Szenen „idealer“ Kommunikation). www.de-cn.net. Online verfügbar unter www.de-cn.net/mag/que/zh3833291.htm, zuletzt geprüft am 20.03.2010.
  • Lu, Rugang (2017): Problematising identity work in CFL teaching materials. In: Yang Lu (Hg.): Teaching and Learning Chinese in Higher Education. Theoretical and Practical Issues: Routledge, S. 59–82.
  • Merkelbach, Chris; Gesk, Georg (Hg.) (1999): Perspektivwechsel. Taiwan durch fremde Augen. Frankfurt am Main: IKO – Verl. für Interkulturelle Kommunikation (Schriften der Yi-Ho-Stiftung für Kultur und Bildung Reihe Kultur, Bd. 1).
  • Meynhardt, Timo (2002): Interkulturelle Differenzen im Selbstkonzept von Managern: ein Vergleich zwischen China und Großbritannien. München [u.a.]: Waxmann.
  • Mitschian, Haymo (1997): „Traditionelles“ Lernen in China. In: Armin Wolff (Hg.): Fach- und Sprachenunterricht: Gemeinsamkeiten und Unterschiede. Regensburg (Materialien Deutsch als Fremdsprache, H.43), S. 393–407.
  • Müller, Martin (1999): Das Ausländerbild von Chinesen. Konturen, Erfahrungen und Erwartungen. In: Olga Rösch (Hg.): Interkulturelle Kommunikation mit chinesischen Partnern in Wirtschaft und Wissenschaft. Berlin: Verlag News & Media, S. 93–101.
  • Nohn, Georg (2001): China und seine Darstellung im Schulbuch: Landesnatur, Bevölkerung, Landwirtschaft, Industrie / Wirtschaft, traditionelle Grundlagen, politisches System. Univ., Trier.
  • Peng, Hsiao-yen; Chen, Xiaomei (2014): Modern China and the West. Translation and cultural mediation (East Asian comparative literature and culture).
  • Qi Hua (1999): Cong „laowai“ yici tan kuawenhua yanyu jiaoji de guoji zhunze 从“老外”一词谈跨文化言语交际的国际准则. In: Yuwen Jianshe (2).
  • Qian, Suoqiao (2015): Cross-cultural studies: China and the world. A festschrift in honor of Professor Zhang Longxi. Unter Mitarbeit von Longxi Zhang. Leiden: Brill (East Asian comparative literature and culture, 6). Online verfügbar unter http://booksandjournals.brillonline.com/content/books/9789004284951.
  • Richter, A.; Vittinghoff, H. (Hg.) (2007): China und die Wahrnehmung der Welt. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Spaeth, Werner (2008): China – ein marginales Thema im Unterricht? In: Der Bürger im Staat 58 (3-4), S. 251–256. Online verfügbar unter www.buergerimstaat.de/3_4_08/china.pdf, zuletzt geprüft am 20.03.2010.
  • Stumpfeldt, Hans (1997): China als Spiegel: Konturen deutscher Chinabilder seit dem Mittelalter. Hamburg: Hamburger Sinologische Gesellschaft e.V. c/o Seminar für Sprache und Kultur Chinas.
  • Yang, Jianpei (2007): Das Deutschland- und Deutschen-Bild chinesischer Deutschlernender. In: Ulrich Ammon (Hg.): Die deutsche Sprache in China. München: IUDICIUM, S. 238–260.
  • Zhang, Guoshen (Hg.) (2005): Protokolle des Fremdsprachenunterrichts. Berichte aus China. Marburg: Tectum-Verl.
  • Zhou, Wenying; Li, Guofang (2016): Chinese Language Teachers’ Pedagogical Adjustment and Classroom Management in Cross-Cultural Contexts. In: Jiening Ruan, Jie Zhang und Cynthia B. Leung (Hg.): Chinese Language Education in the United States. 1st ed. 2016. Cham: Springer Science + Business Media (Multilingual Education, 14), S. 211–230