1.10.1 Chinesische Regionalsprachen: Dialekte

1.10.1 Chinesische Regionalsprachen: Dialekte

  • Khoo, Hui-lu (2019): The dynamics of Southern Min in Taiwan. From Southern Min dialects to “Taigi”. In: Chris Shei (Hg.): The Routledge Handbook of Chinese Discourse Analysis: Routledge, S. 596–610.
  • Lai, Huei-ling (2019): An introduction to Taiwan Hakka. Focusing on its sounds, morph-syntax and social background. In: Chris Shei (Hg.): The Routledge Handbook of Chinese Discourse Analysis: Routledge, S. 582–595.
  • Lee, Cher Leng (2019): Code-switching in Singapore Mandarin. In: Chris Shei (Hg.): The Routledge Handbook of Chinese Discourse Analysis: Routledge, S. 553–568.
  • Lehmann, Winfred P. (Hg.) (1975): Language & linguistics in the People’s Republic of China. An account based on the visit of the Linguistics Delegation, October 16 to November 13, 1974. Austin: Univ. of Texas Press.
  • Li, David C.S. (2017): Multilingual Hong Kong: Languages, Literacies and Identities. Cham, s.l.: Springer International Publishing (Multilingual Education, 19).
  • List, Johann-Mattis (2009): Sprachvariation im modernen Chinesisch. In: CHUN – Chinesischunterricht
  • Liu, Jin; Tao, Hongyin (Hg.) (2012): Chinese under globalization. Emerging trends in language use in China: World Scientific Press.
  • Smith Finley, Joanne; Zang, Xiaowei (Hg.) (2017): Language, education and Uyghur identity in urban Xinjiang. First issued in paperback. London, NewYork, NY: Routledge (Routledge studies on ethnicity in Asia, 2).
  • Wakefield, John C. (2019): Studies in Cantonese discourse. Two examples. In: Chris Shei (Hg.): The Routledge Handbook of Chinese Discourse Analysis: Routledge, S. 569–581.
  • Wang, Ge (2016): Pains and gains of ethnic multilingual learners in china. An ethnographic case study. Singapore: Springer (Multilingual Education, volume 17).
  • Wang, Ping (2015): Phonological Prominence and Its Interaction with Tone in Chinese Dialects. PhD Thesis. University of Pittsburg. Online verfügbar unter http://d-scholarship.pitt.edu/25940/.
  • Wu-t’i Ch-ing-wen-chien (1998): A Five-Language Glossary: Manchu, Mongol, Tibetan, Uighur, and Chinese. Richmond, Surrey: Curzon Press Limited.
  • Xu, Dan; Fu, Jingqi (Hg.) (2015): Space and Quantification in Languages of China. Cham, s.l.: Springer International Publishing.
  • Yuming, Li; Wei, Li (2013): The Language Situation in China. Volume 1: Mouton de Gruyter. Online verfügbar unter http://www.www.reference-global.com/doi/book/10.1515/9781614512530.

1.10.1.1 Einführende Darstellungen


  • Cao, Zhiyun曹志耘 (2004): Beijing yuyan daxue hanyu yuyanxue wencui – fangyan juan 北京语言大学汉语语言学文萃 – 方言卷: Beijing Language and Culture University Press.
  • Chen, Matthew Y. (2000): Tone Sandhi. Patterns across Chinese dialects. Cambridge: Cambridge University Press (Cambridge studies in linguistics, 92).
  • Feng, Anwei; Adamson, Bob (Hg.) (2014): Trilingualism in Education in China. Models and challenges: Springer (12). Online verfügbar unter http://dx.doi.org/10.1007/978-94-017-9352-0.
  • Li, Qinghuan (2006): Guo Pu „Fang yan zhu“ yan jiu. Di 1 ban. Wuhan Shi: Zhongwen Shuju (Chong wen xue shu wen ku).
  • Li, Yuming 李宇明; Li, Wei 李嵬 (Hg.) (2013): The Language Situation in China. Volume 1. Berlin, Boston: de Gruyter Mouton (Language Policies and Practices in China (LPPC)).
  • Li Rulong (2003): Hanyu fangyan de bijiao yanjiu 汉语方言的比较研究 [Vergleichende Erforschung der chinesischen Dialekte]. Beijing: Shangwu yinshuguan.
  • Lin, Hua (2001): A grammar of Mandarin Chinese. München: LINCOM EUROPA (Languages of the world;Materials, 344).
  • Mair, Victor H. (1991): What Is a Chinese “Dialect/Topolect”? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms. In: Sino-Platonic Papers 29, S. 1–31.
  • Norman, Jerry (1988): Chinese. Cambridge: Cambridge University Press (Cambridge language surveys).
  • Sun, Chaofen (2006): Chinese. A linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press. Online verfügbar unter http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0617/2006299710-d.html.
  • Wang, William S. -Y (2010): A billion voices. Languages and peoples of China. Singapore: World Scientific Press.
  • Wang, William Shi-yuan (1991): Languages and dialects of China. Berkeley, Calif.: University of California Press (Journal of Chinese linguistics / Monograph series, 3).
  • Yan, Margaret Mian (2006): Introduction to Chinese dialectology. München: LINCOM EUROPA (LINCOM studies in Asian linguistics, 22).
  • Yang, Paul Fu-mien (1981): Chinese dialectology. A selected and classified bibliography. Hong Kong: Chinese University Press.
  • 北京大学中国语言文学系教研室 (1995): 汉语方言词汇. Hanyu fangyan cihui [Wortschatz der chinesischen Dialekte]. Beijing: Wenzi Gaige Chubanshe.

1.10.1.2 Nordchinesische Variationslinguistik, Guoyu und Putonghua


  • Burigude, K. D. (2012): „Hua yi yi yu“ (jia zhong ben) yin yi Han zi yan jiu. A study of Chinese characters denoting mongolian vocabulary in the Hua Yi Yi Yü (Version A). 1. Aufl. Bei jing: Zhong guo she hui ke xue chu ban she (中国社会科学博士后文库 = China Social Sciences Postdoctoral Library).
  • Cheng, Robert Liang-wei (1985): A Comparison of Taiwanese, Taiwan Mandarin, and Peking Mandarin. In: Language 61 (2), S. 352–377.
  • Davies, Peter (1992): The non-Beijing dialect component in Modern Standard Chinese. In: Kingsley Bolton und Helen Kwok (Hg.): Sociolinguistics today. International perspectives. London: Routledge, S. 192–206.
  • Gui, Ming Chao (2001): Yunnanese and Kunming Chinese. A study of the language communities, the phonological systems, and the phonological developments. München [u.a.]: LINCOM EUROPA (LINCOM studies in Asian linguistics, 28).
  • Kowal, Kristopher H. (1998): Rhetorical implications of linguistic relativity. Theory and application to Chinese and Taiwanese interlanguages. New York, Washington DC/Baltimore, Bern, Frankfurt am Main, Berlin, Vienna, Paris: Lang (Berkeley insights in linguistics and semiotics, Vol. 27).
  • Li Quan; Guan Lei ; 关蕾 (2009): Putonghua zai guoji Hanyu jiaoxue zhong de hexin diwei 普通话在国际汉语教学中的核心地位. In: Hanyu Xuexi (2).
  • (1917): Deutsch-chinesisches Hand-Wörterbuch. Unter besonderer Berücksichtigung der Schantung-Sprache, mit Angabe der Töne, der Tonveränderungen, des Wort- und Satzakzentes, nebst kurzer Grammatik. Yenchowfu: Verl. der Kath. Mission.
  • Peng, Zhaorong (1992): Beihe yu mihe – Hanyu zai dalu he Gang-Tai de chayi ji qi chengyin. (Divergenzen und Zusammenhang – Unterschiede und die Entstehungsfaktoren des Hochchinesischen auf dem Festland, in Hongkong und in Taiwan). In: CHUN – Chinesischunterricht
  • Shōgaito, Masahiro; Fujishiro, Setsu; Ōsaki, Noriko; Sugahara, Mutsumi; Yakup, Abdurishid (2015): The Berlin Chinese text U 5335 written in Uighur script. A reconstruction of the inherited Uighur pronunciation of Chinese. Turnhout: Brepols (Berliner Turfantexte, 34).
  • Swihart, De-An Wu (2003): The Two Mandarins: Pŭtōnghuà and Guóyŭ. In: Journal of the Chinese Language Teachers Association 38 (3), S. 103–118.
  • Wang, William Shi-yuan (1996): Linguistic Diversity and Language Relationships. In: Cheng-Teh James Huang (Hg.): New horizons in Chinese linguistics. Dordrecht: Kluwer (Studies in natural language and linguistic theory, 36), S. 235–267.
  • Zhou, Minglang (2006): Language planning and varieties of (modern standard) Chinese. Amsterdam: Benjamins.

1.10.1.3 Kantonesisch


  • Baker, Hugh; Ho, Pui-Kei (2003): Cantonese. [New ed.]. London: Teach Yourself.
  • Bauer, Robert Stuart (1997): Modern Cantonese phonology. Berlin: de Gruyter (Trends in linguisticsStudies and monographs, 102).
  • Cheung, Kwan-hin; Bauer, Robert Stuart (2002): The representation of Cantonese with Chinese characters. Berkeley, CA: University of California Press (Journal of Chinese linguistics;Monograph series, 18).
  • Eitel, Ernest J. (2002): A Chinese-English Dictionary in the Cantonese Dialect. 1910-1911. Western Linguists and the Languages of China Series. Bristol: Ganesha Publishing.
  • Flowerdew, John; Li, David; Miller, Lindsay (1998): Attitudes Towards English and Cantonese among Hong Kong Chinese University Lecturers. In: TESOL Quarterly 32 (2), S. 201–231.
  • Francis, Elaine J.; Matthews, Stephen (2005): A Multi-Dimensional Approach to the Category ‚Verb‘ in Cantonese. In: Journal of Linguistics 41 (2), S. 269–305.
  • Groves, Julie M. (2008): Language or Dialect – or Topolect? A Comparison of the Attitudes of Hong Kongers and Mainland Chinese towards the Status of Cantonese. In: Sino-Platonic Papers 179, S. 1–103.
  • Li, Liuming (2001): Zur deskriptiven Grammatik des Kantonesischen. Die Domäne des Nomens und des Verbs aus der Sicht der Grammatikalisierung. Frankfurt am Main: Lang (Europäische HochschulschriftenReihe 27, Asiatische und afrikanische Studien, Bd. 83).
  • Matthews, Stephen; Yip, Virginia (2002): Cantonese. A comprehensive grammar. repr. with corr. London: Routledge (Routledge grammars).
  • Newman, John; Raman, Anand V. (1999): Chinese historical phonology. A compendium of Beijing and Cantonese pronunciations of characters and their derivations from middle Chinese. München: LINCOM EUROPA (LINCOM studies in Asian linguistics, 27).
  • Silverman, Daniel (1992): Multiple Scansions in Loanword Phonology: Evidence from Cantonese. In: Phonology 9 (2), S. 289–328.
  • Williams, Samuel Wells (2001): A Tonic Dictionary of the Chinese Language in the Canton Dialect 1856. Set. Western Linguists and the Languages of China Series. Bristol: Ganesha Publishing.
  • Xie-Poizat, Honghua (1993): Les adverbes en cantonais.
  • Yu, Alan C. L. (2007): Understanding near Mergers: The Case of Morphological Tone in Cantonese. In: Phonology 24 (1), S. 187–214.
  • Zhan, Xianci (1995): The Source Words of Colloquial Cantonese (in Chinese). Hong Kong: Chinese University Press.

1.10.1.4 Wu-Dialekte


  • Chen, Zhongmin (2003): Studies on dialects in the Shanghai area. Their phonological systems and historical developments. München: LINCOM EUROPA (LINCOM studies in Asian linguistics, 46).
  • Chen Juanwen ; Li Aijun ; Wang Xia (2003): Shanghai putonghua he putonghua ci zhongyin de chayi 上海普通话和普通话词重音的差异 [Unterschiede in der Wortbetonung von Shanghai putonghua und putonghua]. In: Report of Phonetic Research, S. 85–90.
  • Corff, Oliver (1994): Die Sprachgemeinschaft von Shanghai. Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 1992 u.d.T.: Corff, Oliver: Die Sprachgemeinschaft von Shanghai in soziolinguistischer Betrachtung. Bochum: Brockmeyer (Chinathemen, 81).
  • Duanmu, San (1997): Recursive Constraint Evaluation in Optimality Theory: Evidence from Cyclic Compounds in Shanghai. In: Natural Language & Linguistic Theory 15 (3), S. 465–507.
  • Gu, Qian (2015): Research in Tōng-Tài dialect phonology. Unter Mitarbeit von Richard VanNess Simmons. Muenchen: LINCOM GmbH (LINCOM studies in Asian linguistics, 84).
  • Qian Nairong (2007): Shanghai fangyan 上海方言 [Shanghaidialekt]. Shanghai: Wenhui Chubanshe.

1.10.1.5 Hakka


  • Branner, David Prager (2000): Problems in comparative Chinese dialectology. The classification of Miin and Hakka. Berlin, New York: Mouton (Trends in linguisticsStudies and monographs, 123).
  • Chappell, Hilary; Lamarre, Christine (2005): A grammar and lexicon of Hakka. Historical materials from the Basel Mission Library. Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale (Collection des cahiers de linguistique d’Asie orientale, 8).
  • Hashimoto, Mantar (1973): The Hakka dialect. A linguistic study of its phonology, syntax and lexicon. Cambridge (Princeton-Cambridge studies in Chinese linguistics, 5).

1.10.1.6 Minnanhua Hokkien


  • Bao, Zhiming (1999): Tonal Contour and Register Harmony in Chaozhou. In: Linguistic Inquiry 30 (3), S. 485–493. Online verfügbar unter http://www.jstor.org/stable/4179074.
  • Branner, David Prager (2000): Problems in comparative Chinese dialectology. The classification of Miin and Hakka. Berlin, New York: Mouton (Trends in linguisticsStudies and monographs, 123).
  • Chen, Matthew Y. (1987): The Syntax of Xiamen Tone Sandhi. In: Phonology Yearbook 4, S. 109–149. Online verfügbar unter http://www.jstor.org/stable/4615413.
  • Cheng, Robert Liang-wei (1985): A Comparison of Taiwanese, Taiwan Mandarin, and Peking Mandarin. In: Language 61 (2), S. 352–377.
  • Klöter, Henning (2005): Written Taiwanese. Studia Formosiana 2. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • Teng, Shou-hsin (1978): Negation in Chinese: Mandarin and Amoy. In: Journal of the American Oriental Society 98 (1), S. 50–60.
  • Ting, Pang-Hsin (1999): Contemporary studies on the Min dialects. Berkeley, Calif. (Journal of Chinese linguistics;Monograph series, 14).

1.10.1.7 Gan, Xiang, Hui und andere südchinesische Regionalsprachen


1.10.1.8 Einzelaspekte


  • Chen, Matthew Y. (1987): The Syntax of Xiamen Tone Sandhi. In: Phonology Yearbook 4, S. 109–149. Online verfügbar unter http://www.jstor.org/stable/4615413.
  • Chen, Matthew Y. (2000): Tone Sandhi. Patterns across Chinese dialects. Cambridge: Cambridge University Press (Cambridge studies in linguistics, 92).
  • Cheng, Chin-chuan (1997): Measuring Relationship Among Dialects: DOC and Related Resources. In: Computational Linguistics & Chinese Language Processing 2 (1), S. 41–72.
  • Ding Qizhen (2003): Lun Hanyu fangyan yu duiwai hanyu jiaoxue de guanxi 论汉语方言与对外汉语教学的关系. In: Yuyan jiaoxue yu yanjiu 语言教学与研究 (6).
  • Escure, Geneviève (1997): Creole and dialect continua. Standard acquisition processes in Belize and China (PRC). Amsterdam [u.a.]: Benjamins (Creole language library, 18).
  • Simmons, Richard VanNess (1999): Chinese dialect classification. A comparative approach to Harngjou old Jintarn, and common northern Wu. Amsterdam: Benjamins (Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science;Series 4, Current issues in linguistic theory, 188).
  • Simmons, Richard VanNess (1999): Issues in Chinese dialect description and classification. Berkeley, Calif. (Journal of Chinese linguistics;Monograph series, 15).
  • Wang, Jianping (1998): A Glossary of Chinese Islamic Terms. Richmond: Curzon Press Limited.
  • Wang, William Shi-yuan (1996): Linguistic Diversity and Language Relationships. In: Cheng-Teh James Huang (Hg.): New horizons in Chinese linguistics. Dordrecht: Kluwer (Studies in natural language and linguistic theory, 36), S. 235–267.
  • Zhang, Hongming (2017): Syntax-phonology interface. Argumentation from tone Sandhi in Chinese dialects (Routledge studies in Chinese Linguistics). Online verfügbar unter http://lib.myilibrary.com?id=972331.